2018 год запомнился несколькими оглушительными утратами – и для человеческой
культуры, и для нашей азербайджанской словесности.
14 октября не стало Ровшэна Кафарова, сына моего, увы, тоже рано ушедшего друга
и близкого коллеги – по жизни и по литературе.
Ровшэн был талантлив во многих аспектах. Наше знакомство состоялось ещё при
жизни его матери, Солмаз ханым Садырхановой, – на литературном вечере в театре при
23-й бакинской школе. Вечер был посвящён событиям в Чили: перевороту и гибели Саль-
вадора Альенде.
На сцене выступал Ровшэн – подыгрывая себе на гитаре, читал поэму Фикрета
Годжи в моём переводе. Солмаз с явной гордостью представила мне своего молодого сына-
красавца.
Увы... Это уже в далеком прошлом.
Последовал длительный период творчества Ровшэна, – он писал хорошую прозу (по-
весть «Адмиральский трап» и рассказы), успешно выступал с публицистикой – откликнулся
яркой, взволнованной статьёй о гибели вертолёта, подбитого над Гарабахом армянскими
боевиками.
Ровшэн работал в газете «Бакинский рабочий», позднее, до последних дней, яв-
лялся штатным сотрудником «Литературного Азербайджана».
У меня ощущение, что сын моего покойного друга не успел свершить то, что мог
бы... Ведь он был искушён в стихосложении, переводил наших поэтов, его музыкальный
дар сказался и в сочинении текстов и музыки песен (прозвучавших и не прозвучавших в
эфире)...
Уход Ровшэна – это потеря для меня, умножающая мою боль от пережитых в этом
году и ранее личных потерь.
Тофик Агаев, мой друг и коллега, видел Ровшэна в последние дни и, по словам То-
фика, Ровшэн выглядел неухоженным, одиноким...
На этой нотке не хотел бы завершить прощальное слово. Ровшэн унёс с собой в
своём неприкаянном чутком сердце ещё одно горе, ещё одну невосполнимую боль – боль
по рано погибшему сыну Марату (тёзке моего рано ушедшего сына)...
Мне остаётся вобрать в себя этот тяжкий груз потерь и нести его до конца отпу-
щенного мне земного срока.__